I was lectured by an elderly woman who was
curious about my name and accent. She started by asking me why my Mexican
parents named me Edwin.
“That’s an American name, you
know,” she began. I listened very attentively as she continued with her remarks.
Among other things, she told me
that my Mexican accent is very strong when I “tried” to speak English. Once she
finished, I asked her if she wanted me to answer her inquiries. She said, “Go
ahead.”
“Well,” I said, “I was born in
Quetzaltenango, Guatemala. Both of my parents were also from that beautiful
country.”
She was curious. “Where in Mexico
is Guatemala located?”
I explained to her that Guatemala
is an independent country in Central America, and, as a matter of fact, that today
marked the one hundred ninety-third anniversary of their independence from
Spain — which is in Europe, not in Mexico.
I also explained to her that
Edwin is not an American name, but an English one. My father named me after his
favorite author Edwin Abbot, the author of Flatland.
Regarding my strong accent, I answered
her with one of my quotes.
“To me, English is like a drug
addiction; I struggle with it every day.” I made that remark because I sensed she could relate
to that feeling.
I told her that I am proud of my
heritage, and that I have many friends from different nationalities, including
Americans, who respect me and are not offended by my name or my accent.
Finally,
I told her that I do speak a couple languages, but that “Spanglish” is not one
of them.
She left without another word.
No comments:
Post a Comment